Please do not return product to retailer.Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.1--8
10S The line will easily remove grass andweeds from around walls, fences, trees andflower beds, but it also can cut the tenderbark of trees or shrubs
11INSPECT AND CLEAN UNIT ANDLABELSS After each use, inspect complete unit forloose or damaged parts. Clean the unit andlabels using a damp cloth with
125. Wind the line evenly and tightly onto thespool. Wind in the direction of the arrowsfound on the spool.6. Push the lines into the notches, leaving
13Make adjustments with the unit supported sothe cutting attachment is off the ground andwillnot make contact with any object. Hold theunit by hand wh
14TROUBLE CAUSE REMEDYEngine will notstart.1. Engine flooded.2. Fuel tank empty.3. Spark plug not firing.4. Fuel not reachingcarburetor.5. Carburetor
15In Canada, contact:WEED EATER850 Matheson Blvd. WestMississauga, Ontario L5V 0B4Giving the model number, serial number anddate of purchase of your p
16fect of “repair or replace as necessary” shall bewarranted for 2 years. Any warranted partwhich is scheduled for replacement as re-quired maintenanc
17IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDADADVERTENCIA:Lea el manual de instrucciones antes de usar.No seguir las instrucciones podía causar graves
18IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDADADVERTENCIA:Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, oalmacene el combustible o utilice el aparato cerc
19IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDADPresione el bombeador 10 veces con firmeza (la primera presione moveráel bombeador levemente, y se escuch
2IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLSWARNING:Read the operator’s manual before use. Failure tofollow instructions could result in serious injury to the op
20S Haga el mantenimiento del aparato deacuerdo a los procedimientos recomend-ados. Mantenga la línea de corte el largoaprodiado.S Use solamente línea
21requieren por ley que muchos motores decombustión interna estén equipados con rejil-la antichispa. Si usted el aparato en unestadoy otra localidad d
22INSTALACION DE LA PROTECTORPRECAUCIÓN:El protector deberá serinstalado correctamente. El protector proveeprotección parcial contra el riesgo de los
23USOCONOZCA SU APARATOLEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DEPONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su
24buena calidad diseñado para mezclarse a unaproporción de 40:1. Se recomienda el aceitesintético de la marca Poulan/WEED EATER.Mezcle la gasolina y e
253. Una vez que el motor arranca, permita quemarche por aproximadamente 30 segun-dos; luego, apriete el gatillo acelerador paradesactivar el sistema
26Siempre que no se halle cortando, suelte elgatillo acelerador y permita que el motor vuel-va a marcha lenta.Para detener el motor:S Suelte el gatill
27Para EscalparPARA CORTAR CESPED -- Este parato esideal para cortar césped en lugares donde lascortadoras convencionales no llegan. En po-sición de c
284. Permita que el filtro se seque.5. Instale el filtro de aire y cierra la tapa.Tapa del Filtro de AireFiltro deAireBotónSILENCIADOR Y LA REJILLA AN
29REEMPLAZO DE LA LINEA(Modelos W25CF, W25SF, W25CFK,W25SFK)ADVERTENCIA:Para los modelosW25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK, useúnicamente línea con diámetro
3IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLSWARNING:Fire hazard. Never mix, pour, or store gasoline oruse the unit near a flame or sparks (including smoking, ope
30S El motor no funciona en marcha lenta cuan-do se suelta el acelerador.Haga los ajustes sosteniendo el equipo demanera que el accesorio de corte se
31SINTOMA CAUSA SOLUCIONEl motor noarranca.1. El motor está ahogado.2. El tanque de combustibleestá vacío.3. La bujía no está haciendochispa.4. El com
32GARANTIA LIMITADAWEED EATER, una división de HusqvarnaConsumer Outdoor Products N.A., Inc., garanti-za al comprador original que cada nueva herra-mi
33IMPORTANTE:Este producto es conforme con lanormativaFase 3 de la Agencia deProtecciónAmbiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de
34DIAGNOSTICO: No se deberá cobrar al dueñoningún tipo de cargos por la labor dediagnósticola cual determine que una pieza garantizada seencuentra def
35IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT:Lisez le manuel d’instructions complète-ment avant d’utiliser l’appareil. Tout défaut de respec
36IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT:Risque d’incendie. Ne jamais mélangé,versé, ou entreposé le carburant ou utilisez l’appareil pr
37IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉSymbolesdedémarrageAppuyez 10 fois la poire d’amorçage fermement (appuyant sur lapoire la première fois dépla
38S Entretenez l’appareil selon les méthodesrecommandées. Conservez le fil de coupeà la bonne longueur.S N’utilisez que le fil de coupe recom-mandées
394443. Toutes les terres fiscales boisées et lesétats de Californie, Idaho, Maine, Minnesota,Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigentpar loi un
4IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLSStartingsymbolsPress primer bulb 10 times firmly (first push will move the primer bulbslightly creating a “click” sou
40fil qui coupe l’excès de fil. Le lame de limiteur dufil (qui se trouve en bas du protecteur) est bientranchant et peut vous blesser.Pour bien identi
41INTERRUPTEUR STOPVous utilisez l’interrupteur STOP pour arrêtervotre moteur. Pour arrêter le moteur, poussezl’interrupteur et maintenez--le dans la
421. Appuyez 10 fois lapoire d’amorçagefermement (appuyantsur la poire la premièrefois déplacera la poired’amorçage qu’un peu etfera un “clic”).Gâchet
43AVERTISSEMENT:Portez toujoursdes lunettes de sécurité. Ne vous penchez ja-mais sur la tête de coupe. Des pierres ou desdébris peuvent ricocher ou êt
44arbres, des piquets, des monuments, etc.Avec cette technique, le fil s’use plus vite.RasageFAUCHAGE -- Votre coupe--herbe est idéalpour faucher l’he
45REMARQUE:Ne nettoyez pas le filtre à airdans de l’essence ou dans un autre solvant in-flammable pour éviter de courir un danger d’in-dendie ou de pr
468. Alignez les fentes avec le trous de sortiedu fil.9. Poussez la bobine dans le moyeu jusqu’àce qu’elle soit fixée en place.10. Tirez le fil qui so
47S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsquel’accélérateur est relâché.Pour effectuer le réglage, posez l’appareil defaçon à ce que l’accessoire de
48PROBLÈME CAUS E REMEDYLe moteurrefuse dedémarrer.1. Moteur noyé2. Réservoir de carburantvide.3. La bougie ne fait pas feu.4. Le carburant n’atteint
49GARANTIE LIMITÉEWEED EATER, une division de HusqvarnaConsumer Outdoor Products N.A., Inc., garantitaupremier acheteurconsommateur que chaquenouvel o
5S Have all maintenance and service not ex-plained in this manual performed by an autho-rized service dealer.FUEL SAFETYS Mix and pour fuel outdoors.S
50IMPORTANT :Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Pro-tectionde l’Environnement des États-Unis (EPA) en ce quitouc
51PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES : L’uti-lisation de pièces ajoutées ou modifiées peutconstituer une raison d’annulation de ré-clamation en vertu de la
52
6Upper ShaftLower ShaftGrooves2. Push the two shafts together until the lowershaft is fully seated in the upper shaft.3. Slide lower locking sleeve as
7OPERAT IONKNOW YOUR TRIMMERREAD THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT.Compare the illustrations with your unit to famil
8Always read and follow the safety rules relatingto fuel before fueling your unit. Purchase fuel inquantities that can be used within 30 days toassure
9OPERATING INSTRUCTIONSIt is recommended that the engine not be oper-ated for longer than 1 minute at full throttle.OPERATING POSITIONSModels W25CB, W
Commentaires sur ces manuels